Az orosz nyelv különféle ábrás kifejezésekben gazdag, amelyek jelentése nem mindig egyértelmű még a nyelvet jól beszélő külföldi számára is. Általában kellően terjedelmes gondolat átadására használják néhány szóval.
A modern orosz nyelven még mindig alkalmazott ábrás kifejezések jelentős része az ősibb időkben gyökerezik, és ennek megfelelően olyan szavakat használ, amelyeket a mindennapi beszédben már ritkán használnak. Az ilyen kifejezés egyik példája a "halott borogatás" kifejezés.
A kifejezés szó szerinti jelentése
A borogatás elavult kifejezés, amelyet a mindennapi orosz beszédben forró borogatásra használtak. Az ilyen típusú kezelési eljárások egyik lehetősége a nedves forró borogatás bevezetése. Mint tudják, ez a módszer meglehetősen hatékony azokban az esetekben, amikor szükséges a test érintett területének helyi felmelegedése. Például gyakran használják megfázás esetén, beleértve a torokfájást, a hörgőgyulladást és hasonló helyzeteket.
Ezenkívül a "borogatás" kifejezést száraz melegítő borogatásra is használják. Például fűtött homok vagy hamu felhasználásával készült. A megfázás mellett ezt a típusú borogatást alkalmazták a neuralgia, az isiász és más hasonló egészségügyi problémák tüneteinek enyhítésére.
A kifejezés átvitt jelentése
Nyilvánvaló, hogy a borogatások alkalmazásának fenti módszerei csak a betegség lefolyásának viszonylag alacsony intenzitása mellett lehetnek hatékonyak terápiában. Abban az esetben, ha a beteg állapota komoly aggodalmakra ad okot, a borogatást csak komplex terápia részeként kellett volna használni, vagy még jobb, ha a hatékonyabb gyógyszerek helyett felhagyott használatával.
Az "elhalt borogatás" idiomatikus kifejezés egyfajta lexikális eszköz, amelyet arra terveztek, hogy megmutassa az erőfeszítések összeegyeztethetetlenségét a probléma mértékével összehasonlítva: elvégre egy ilyen szelíd módszert használva borogatásként olyan személyhez képest, aki már meghalt garantáltan nem lesz rá terápiás hatása. Így az "elhalt borogatás" kifejezést két fő esetben használják. Az első az, hogy meg kell mutatni a végrehajtott cselekvések hiábavalóságát, vagyis világossá kell tenni, hogy nem vezetnek a kívánt eredményhez.
Ennek a kifejezésnek a második használata a cselekvés vagy tárgy haszontalanságának bemutatása annak a tárgynak a szempontjából, amelyre szánják őket: nyilvánvaló, hogy egy meghalt személynek már nincs szüksége kezelésre, annál is inkább hatástalan. Ebben az esetben egy másik figuratív kifejezés - "mint a kutya ötödik lába" - szinonimaként szolgálhat a szóban forgó idiómának.